« Oh, so now you tell us | Homepage | Another glass-bottom boat ride »



May 23, 2006

ΑΝΝΑ, ΧΑΣΑΜΕ: Anna, losing

Anna[see comments for a correction to my Greek translation]

I told you they took this Eurovision thing quite seriously here. Yesterday's Star news on TV had a brief item on politics, and then item two was a twenty-five minute post-mortem of Anna's performance for Greece at the weekend. Yep, that's right, twenty-five minutes of prime time news devoted to analysing her microphone technique in slow-motion, criticising her clothes, and comparing her performance side-by-side on screen with some of the more vivacious and exuberant ladies from the show, plus the on-screen 4-way debate pictured here. All under the blunt banner: ΑΝΝΑ, ΧΑΣΑΜΕ - Anna, losing we lost.

« Previous | Homepage | Next »

Comments

Hi Martin,
Just a minor correction...
ΑΝΝΑ, ΧΑΣΑΜΕ translates to: Anna, We Lost.
-Deb

Thank you - I haven't got the hang of my verb endings yet obviously ;-)

The comments to this entry are closed.

« Previous entry: Oh, so now you tell us
» Next entry: Another glass-bottom boat ride

A lemon tree of our own

  • The journal of a British couple who left the UK to set up home in Hania, Crete.
  • Homepage

Search this site

Powered by TypePad